广州大学论坛心情日记 → 推荐古文神翻译,someone like you
查看完整版本:推荐古文神翻译,someone like you
2015/12/4 13:32:50
也许,中文才是最美丽的语言。
有时候语言简洁,却不失华丽。
有时候句句简短,却字字敲心。




歌曲:Someone like you 另寻沧海

  歌手:Adele 阿黛拉

  文言文版中文歌词:

  I heard, that your settled down。已闻君,诸事安康。

  That you, found a girl and you're married now。遇佳人,不久婚嫁。

  I heard that your dreams came true。已闻君,得偿所想。

  Guess she gave you things, I didn’t give to you。料得是,卿识君望。

  Old friend, why are you so shy?旧日知己,何故张皇?

  It ain’t like you to hold back or hide from the lie。遮遮掩掩,欲盖弥彰。

  I hate to turn up out of the blue uninvited。客有不速,实非我所想。

  But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it。避之不得,遑论与相抗。

  I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded,异日偶遇,识得依稀颜。

  That for me, it isn’t over。再无所求,涕零而泪下。

  Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。

  I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。

  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。

  ”Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

  You’d know, how the time flies。光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。

  Only yesterday, was the time of our lives。欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。

  We were born and raised in a summery haze。彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。

  Bound by the surprise of our glory days。自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。

  I hate to turn up out of the blue uninvited。客有不速,实非我所想。

  ButI couldn’t stay away, I couldn’t fight it。避之不得,遑论与相抗。

  I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded,异日偶遇,识得依稀颜。

  That for me, it isn’t over。再无所求,涕零而泪下。

  Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。

  I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。

  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

  Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

  Nothing compares, no worries or cares。无可与之相提,切莫忧心同挂念。

  Regret’s and mistakes they’re memories made。糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。

  Who would have known how bittersweet this would taste?此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?

  Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。

  I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。

  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

  Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

  Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。

  I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。

  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

  Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

2015/12/4 15:03:08
通过手机
而且好像还很押韵.(*ˉ︶ˉ*)

2015/12/5 14:38:17
有兴趣翻翻这首《S'il Suffisait D'aimer》

2015/12/5 20:47:16
2# 嚣嚣


    是啊,翻译得超级厉害的

2015/12/6 15:08:01
3# 至尊寶


    了解,我看看

2015/12/7 11:34:27
能用古文翻译一下《忐忑》试试

2015/12/7 19:56:43
6# 风之殇


    我不是大神,我只是转发大神

2015/12/8 11:24:41

网上找的

      今夕何夕兮,且唱且吟。
  昆弟悌睦兮,今却持刃。
  今辰何辰兮,且歌且行。
  昆弟笃爱兮,今却甲兵。


  啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!
  阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!
  啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!
  阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀

2015/12/9 1:04:25
提大刀,砍阿弟
Powered by UNCUID V2.2 © 2019-2025
Processed in 00.22 second(s)